Conteúdo da página
ToggleA vida é cheia de surpresas, algumas até folclóricas. Em plena época de críticas mundiais ferozes – “cultura do cancelamento” – à imposição de todo o tipo de sanções culturais à Rússia pela invasão da Ucrânia desde fevereiro passado, o Brasil pode dizer que possui uma curiosa relação cultural com a Rússia. A tal ponto que, na atualidade, um dos hits musicais que circula nas redes sociais daquele país é uma música baiana, gravada na década de 1960.
A cultura literária dos autores russos se iniciou no Brasil em fins do século 19, com a introdução das obras de Fiódor Dostoievski (1821-1881) e Liev Tostoi (1828-1910). Mas tal qual ocorreu em todo o mundo ocidental, a cultura artística russa passou a exercer um grande impacto nos estrangeiros devido aos seus temas sociais profundos, dramáticos e intimistas após a Revolução Russa, em 1917.
Por isso é que, na primeira década do século 20, alguns intelectuais brasileiros tiveram o seu primeiro contato com a literatura russa depois de divulgada no país.
Este movimento reverberou nas décadas seguintes, porém o seu auge teria sido a década de 1930. A expansão da cultura russa foi tardia em relação ao das culturas centro-europeias porque o país era visto como rural e atrasado, antes de tornar-se “cosmopolita”.
Arquivo Nacional / Wikimedia Commons
A vida trágica, culminando com a consciência social de alguns personagens, inspira-se na literatura soviética
Vicente Licínio Cardoso
Deve-se ao filósofo e educador Vicente Licínio Cardoso (1889-1931), que foi Presidente da Associação Brasileira de Educação, a importante missão de ter intermediado a literatura russa entre intelectuais e leitores brasileiros.
Apesar de realidades socioculturais e políticas totalmente distintas, a literatura é vista desde então como um marco na aproximação destas sociedades, ato concomitante à criação das primeiras associações sindicais, anarquistas e comunistas nos grandes centros urbanos.
Assim, após o falecimento precoce de Vicente Cardoso, aos quarenta e dois anos de idade, já havia se instalado uma cultura literária dos russos entre intelectuais brasileiros.
De modo que a literatura russa foi acolhida por uma diversidade de pensadores brasileiros: desde poetas modernistas Augusto Frederico Schmidt (1906-1965) e Mário de Andrade (1893-1945); aos escritores conservadores da geração de Monteiro Lobato (1882-1948) e Gilberto Freyre (1900-1987); até ficcionistas da geração de Zélia Gattai (2016-2008) e Jorge Amado (1912-2001).
Jorge Amado
Aliás, no mesmo ano em que Jorge Amado publicou o seu livro “Capitães de Areia”, em 1937, a obra foi queimada juntamente a outras obras de autores como José Lins do Rego (1901-1957), Graciliano Ramos (1892-1953) e Rachel de Queirós (1910-2003) devido à conotação “modernista” dessa literatura.
Mencione-se que, à época, Jorge Amado era filiado ao então Partido Comunista do Brasil (PCB). Mais tarde, devido às grandes pressões políticas ocorridas no país, Jorge Amado teve o seu mandato cassado e exilou-se na Europa.
O baiano Jorge Amado tornou-se uma celebridade brasileira na Rússia, cuja memória ecoa até os dias atuais. E as referências à sua literatura sempre estão sendo renovadas por inúmeras adaptações desde a década de 1960. Por sinal, o livro “Capitães de Areia” já recebeu várias homenagens russas[2] na literatura, no teatro, no cinema[3] e na música[4].
“Capitães de Areia”
O romance “Capitães de Areia” narra os dilemas enfrentados por um grupo de crianças e adolescentes, criadas à margem da sociedade baiana, que para sobreviver enfrentam a miséria cometendo pequenos delitos. A vida trágica culminando com a consciência social de alguns personagens inspira-se na literatura soviética, por isso é tão bem recepcionada na Rússia.
Mais recentemente, uma canção gravada na Bahia na década de 1964[5] e remixada[6] em 2018[7], passou a alcançar enorme sucesso nas redes sociais daquele país, cujo refrão refere-se ao livro “Capitães de Areia”:
“Garoto abandonado na Bahia é Capitão de Areia, é Capitão de Areia
Ganha o pão de cada dia
Carregando o tabuleiro
De Água de Meninos para o Largo do Terreiro
Para no fim do dia ter algum dinheiro
Garoto abandonado na Bahia é Capitão de Areia, é Capitão de Areia
A noitinha já cansado
Coitadinho ele adormece
Distraído sobre a areia nada de mau lhe acontece
Ele é protegido da Mamãe Sereia
A noitinha já cansado
Coitadinho ele adormece
Distraído sobre a areia nada de mau lhe acontece
Ele é protegido da Mamãe Sereia”
A versão original é cantada por um menino de 12 anos à época, hoje maestro Agenor Ribeiro. A produção do disco foi de João Melo e a direção de João Araújo, pai do cantor Cazuza (1958-1990). Os arranjos e regência foram do Maestro brasileiro César Guerra Peixe (1914-1993)[8].
Gilmara Benevides é doutora em Direito, Antropóloga, Historiadora. Escreve sobre Direito e Arte.
As opiniões expressas nesse artigo não refletem, necessariamente, a opinião da Diálogos do Sul
Assista na TV Diálogos do Sul
Se você chegou até aqui é porque valoriza o conteúdo jornalístico e de qualidade.
A Diálogos do Sul é herdeira virtual da Revista Cadernos do Terceiro Mundo. Como defensores deste legado, todos os nossos conteúdos se pautam pela mesma ética e qualidade de produção jornalística.
Você pode apoiar a revista Diálogos do Sul de diversas formas. Veja como:
-
PIX CNPJ: 58.726.829/0001-56
- Cartão de crédito no Catarse: acesse aqui
- Boleto: acesse aqui
- Assinatura pelo Paypal: acesse aqui
- Transferência bancária
Nova Sociedade
Banco Itaú
Agência – 0713
Conta Corrente – 24192-5
CNPJ: 58726829/0001-56
Por favor, enviar o comprovante para o e-mail: assinaturas@websul.org.br